Han Kang: The Vegetarian

Han Kang: The Vegetarian (2011 Portobello books, 183 s, koreasta englanniksi kääntänyt Deborah Smith).


Aavistan, että moni tämän kirjoitukseni löytänyt lopettaa lukemisen heti, kun kerron aiheeni: eteläkorealainen kirja naisesta, joka haluaa muuttua puuksi.

The Vegetarian on Booker-palkittu kolmiosainen kertomus Yeong-hyestä; aivan tavallisesta, vaatimattomasta ja säntillisestä naisesta nykypäivän Etelä-Koreassa. Yhtenä päivänä itsestään vähän meteliä pitävä Yeong-hye ilmoittaa lopettaneensa lihansyönnin. Se lienee tavallista nykypäivän Aasiassakin, mutta Yeong-hyen valkokaulusmiehellä, tämän työyhteisöllä ja pariskunnan sukulaisilla on suuria vaikeuksia hyväksyä ratkaisua.

Tämän laajempi sisällön tai kolmen eri osan teeman paljastaminen pilaisi liikaa muiden lukukokemuksesta. Han Kang vie lukijansa mielen syövereihin, harhoihin ja hallusinaatioihin. Välillä ollaan kuin millä hyvänsä tuttavaillallisilla ja sitten hetkessä taas sadunomaisessa korealaisessa metsässä.

The Vegetarian käsittelee intohimoa, sukuyhteyttä, sosiaalista painetta ja yhteisön odotuksia. Kirjan päähenkilö ja neljä muuta henkilöhahmoa ehtivät 183 sivun kuluessa esittäytyä riittävästi. Kuitenkin Han Kang onnistuu jättämään heidät viehättävän kasvottomiksi.

Deborah Smith kuuluu opetelleen korean kielen aikuisiällä ja on ryhtynyt sitten ihailemansa Han Kangin kirjojen kääntäjäksi. Kuulostaa kunnioitettavalta suoritukselta, ja ainakin käännöstyö on nautinnollista englantia; runollista, lyyristä, utuista, silti painavaa. En väitä ymmärtäneeni kaikkea, mutta riittävästi: The Vegetarian on omalaatuinen ja hieno kirja.

Kommentit